-
Posted: 2009 01 07 15:16
45、宿泊の手配
(ホテル宿泊の予約の電話をかける)
*大洋商事の営業一課の部屋で
ホテル :はい、ロイヤルホテルでございます。
李 :すみません、予約をお願いしたいのですが…。
ホテル :ありがとうございます。ただいま係の者と代わりますので、少々お待ち下さい。
係 :お待たせ致しました。宿泊のご予約でいらっしゃいますね。
李 :はい、そうです。
-
Posted: 2009 01 07 15:15
43、交通機関の手配
(交通機関の手配の仕方を同僚に教えてもらう)
*大洋商事の営業一課の部屋で
李 :小川さん、お仕事中、すみません。ちょっといいでしょうか。
小川 :はい、何でしょう。
李 :実は、来年早々大阪に出張することになったんです、課長と田中さんと3人で。
小川 :ああ、展示会ですね。
李 :そうです。で、交通と宿泊の手配をするように言わ
-
Posted: 2009 01 07 15:15
44、切符の購入
(JRの切符を購入する)
*JRの駅の「みどりの窓口」で
李 :すみません。来年の新幹線の切符を、3枚、お願いしたいんですが…。
職員 :来年のいつですか。
李 :1月20日です。
職員 :じゃ、あそこの台に申し込み用紙があるから、まずそれに記入して持ってきてください。
李 :はい。
李 :お願いします。
職員 :
-
Posted: 2009 01 05 18:31
●预约
●提出预约(アポイントの申し入れをする)
お目にかかってご説明したいと思いまして、お電話いたしました。
我想去拜访您做一下说明,所以给您打电话。
2、3日中にお伺いしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。
我想两三天之内去拜访一次,您方便吗?
30分ほどお時間をいただけないでしょうか。
您能给我30分钟左右的时间吗?
突然のお電話で申し訳ございません。
突然给您来电,很
-
Posted: 2009 01 04 22:11
三十二、ところが
接续词用法
1、そうであるのに。けれども。しかるに。(予想や期待に反したことを述べ始めようとするときに使う。)但是。可是。然而。不过。(用于要开始叙述与预想或期待正相反的事项时。)
○天気予報では今日は雨になると言っていた。ところが、少し曇っただけで、結局は降らなかった。/天气预报说今天有雨,可也只是稍微有些阴,结果并没有下雨。
○大いに期待して見に行った。ところが
-
Posted: 2009 01 04 21:59
二十一、それなのに
接续词用法
それであるのに。それだのに。なのに。尽管那样。虽然那样。可是。但是。
○詳しく説明してやった。それなのに彼は一向分からない。/尽管给他详细地作了解说,可他一点也没搞明白。
○努力した。それなのに合格できなかった。/努力了,可是没有及格。
○十分手当しました。それなのにこの子は死んでしまった。/尽管尽力抢救了,可是这孩子还是死了。
解说:
前の文
-
Posted: 2009 01 04 21:53
十一、すなわち「即ち」
接续词用法
1、言い換えれば。つまり。(前の言葉をほかの言葉で言い換えて、説明するときに使う。)即是。正是。换言之。(用于采用别的话来替换说明前面的话题时。)
○日本の国花、すなわち桜は…。/日本的国花,即樱花…
○五月五日、すなわち子どもの日。/五月五日,即儿童节。
○この絵は、父の母親の父、すなわち私の曽祖父が描いたものである。/这幅画儿是父亲的母亲的
-
Posted: 2009 01 04 21:44
出自《日語接続詞例解詞典》。本书为《大学日语四级考试指导系列》之一,共收词42 条,囊括了《大学日语教学大纲》中所列举的全部接续词。
一、あるいは「或いは」
一、接续词用法
二つの語.句.文の間に使って、その二つのどちらを選ぶかを示す。用于两个词,词组,句子之间,表示二者选择其一的意思。
1.…か、そうでなければ。または。もしくは。或。或者。或是。
○くもりあるいは雨。/阴天或是
-
Posted: 2009 01 04 21:42
中国の国民的ベストセラー作家金庸原作。原作者自身が最も愛する物語を完全映像化!中国のテレビ各局で軒並みNO.1視聴率を記録!台湾ではテレビ史上最高の視聴率を樹立した傑作中の傑作が、遂に日本上陸!撮影開始は2002年8月。それから2003年1月までの半年間、中国各地でロケが敢行された。このテレビシリーズのため約20億円かけて雲南大理に作られた“天龍八部城”を有する街1つ分の広さのオープンセットは今で
-
Posted: 2009 01 04 21:39
東 西 南
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」といって通ってゆきました。
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
「のうのう
-
Posted: 2009 12 31 01:00
根据网上资料改编:
1、愛(あい)してる0 j. `# ~$ o4 I6 A1 I2 }
中文译:我爱你。最直白、被用滥了的表达方式。愛してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
敬语是:愛しています,口语时省略了“い”,成为愛してます,因为是敬语,所以男女都适用。: t0 }0 i7 Z5 g; H0 M' Q. m
2、好(す)きだ(よ)! ~1 D% R- L$ C0 _/
-
Posted: 2009 12 31 00:51
第四章 「組織」としての企業 1.企業と官僚制 現代大企業は官僚制として組織されている。なんらかの目的を達成しようとする行為が、現場中心で各メンバーの計画と自己統制によって行われる段階では、官僚制による現場の支配は成立しない。現場における諸行為が事務所による計画・組織・命令・統制・調整によって遂行される必要が大きくなるにしたがって、官僚制は成立・発展する。官僚制は近代の機能的な組織と管理の一般的な
-
Posted: 2009 12 31 00:46
第3章 「大企業」としての企業
1.大企業とは何か 多くの大企業が提供する財・ざービスは、世界の多くの国や地域で生産・販売されており、その活動範囲から見てしばしば多国籍企業と呼ばれることが多い。しかも近年は、過酷を代表するような企業の合併や提携の動きが活発になっており、大企業同士の国を超えた事業再編が加速してきている。
日本の中小企業基本法では、製造業で資本金1億円を超えるもの、
-
Posted: 2009 12 31 00:42
第1章「財・サービスの提供機関としての企業」
1経済発展と生活の変化
日本の終戦直後のGNPは4740億円に過ぎないが、94年にはその900倍の425兆4000億円となった。1人あたりGNPも3万ドルで世界一位になった。この高度な経済成長が日本人の生活を大きく変えた。48年で1万円ほどのサラリーマン月収は94年になると56万7000円まで増えた。
昭和30年代には、テレビ、洗濯
-
Posted: 2008 12 28 09:45
和中国际证件制作有限公司QQ:1005549738; MSN:hybz08@hotmail.com ---助您★出国留学之路★留学回国之路★创业之路★本中心是一所功能齐全.高质量,高要求,高版本的证件办理中心,公司本着:“质量第一,顾客至上”的宗旨;“真实诚信,以人为本”的创业理念;“顾客的满意是我们的追求”的口号;自公司成立以来,所制作的产品在国际市场独占鳌头。为有才无证人士提供最贴心的服务(★
-
Posted: 2008 12 27 01:14
(出所:「人民網日本語版」) 第10次五ヵ年計画綱要では、多くの新語が誕生している。本日から専門のコラムとして、こうした新語を説明する。
1、「毛入学率」 「毛入学率」とは、在学中の学生の総数と政府が定めた入学年齢人口の総数との比率。
2、「種子工程」 「種子工程」は、国が第9次五ヵ年計画期間から実施している農業重点プロジェクト。その目的は、種子産業の体系と科学的な管理制度を確立し、種
-
Posted: 2008 12 27 00:46
一、资产类 資産
1001 现金 現金
1002 银行存款 銀行預金
1009 其他货币资金 その他貨幣資金
100901 外埠存款 他地域預金
100902 银行本票 銀行小切手
100903 银行汇票 銀行手形
100904 信用卡 クレジットカード
100905 信用证保证金 信用状保証金
100906 存出投资款 預入投資金
1101
-
Posted: 2008 12 27 00:42
股票交易用语
日本語 : 中国語
上海証券取引所:上海证券交易所
インサイダー取引:内幕交易
ディスクロージャー(情報開示):信息披露
名義書き換え:過戸
相場操縦:操縦市場
虚偽による勧誘:虚假陳述
株式募集目論見書:招股説明書
A株(国内投資家向け株式):A股
B株(国外投資家向け株式):B股
A・B株の一本化:A・B股的併軌
株主:股東
-
Posted: 2008 12 27 00:28
亚洲 アジア
印度 インド
印度尼西亚 インドネシヤ
哈萨克斯坦 カザフスタン
卡塔尔 カタール
吉尔吉斯斯坦 キルギスタン
科威特 クウェート
沙捞越 サラワク
锡金 シッキム
新加坡 シンガポール
泰国 タイ(暹罗シャム)
塔吉克斯坦 タジクスタン
土耳其 トルコ
尼泊尔 ネパール
巴基斯坦 パキスタン
孟加拉 バングラデシュ
缅
-
Posted: 2008 12 27 19:14
恭贺 新禧。——谨贺新年。
谨祝 新年愉快。 ——新年を楽しく。
祝你 新年愉快。 ——新年おめでとうございます。
祝 新年好。 ——新年おめでとう。
顺祝 节日愉快。 ——また,祭日が楽しい日でありますように。
顺祝 节日安好。 ——祝日のお祝いを申し述べます。
顺祝 新春安好。 ——新春を安らかに。
敬祝 春安。 ——春のやすらぎを
祝你 万事如意。 ——すべてに顺调であります
-
Posted: 2008 12 26 19:34
いすゞ、組合側は「派遣も撤回すべき」.......最近在看新闻看到ゞ,想请问下是啥意思?还有就是怎么打出来?
A :
ゞ表示的是前面的假名加上浊点,いすゞ即为いすず,五十鈴。
顺便说一下ゝ是用来表示和前面的假名是同一个,比如こゝろ就是こころ
输入的時候打onaji,然后按空格候选的里面就会有ゞ
-
Posted: 2008 12 25 02:16
序号 中国语 日本語
1 相互订货 相対注文(あいたいちゅうもん)
2 对方 相手方(あいてがた)
3 收益,收入 上がり(あがり)
4 上升趋势 上がり気味(あがりぎみ)
5 涨落,波动 上がり下がり(あがりさがり)
6 卸货地 揚げ地(あげち)
7 卸货 揚げ荷(あげに)
8 卸货码头 揚げ場(あげば)
9 畅销,销路快 足が早い(あしがはやい)
10
-
Posted: 2008 12 25 02:11
アイコン icon 图标
アウトプット output 输出
アカウント account 账号
アクセサリ accessory 附件
アクセス access 访问
インターネットへの internet 上网
サイトへの site 访问站点
アクティブ·ウィンドウ
-
Posted: 2008 12 25 02:08
茶绿色 鶯(うぐいす)色、みる茶
绿色 緑(みどり)、グリーン
青绿色 緑青(ろくしょう)、エメラルドグリーン
墨绿色 新緑(しんりょく)色、ビリジャン
淡绿色 青磁(あおじ)色、コバルトプルー
浓绿色 草色(くさいろ)
深绿色 松葉(まつば)、ダークグリーン
翠绿色 翠色(すいしょく)、エメラルド色
草绿色 草色(くさいろ
-
Posted: 2008 12 24 18:56
●あっさり 清淡;简单;
◎干脆料理があっさりしている。 (菜很清淡)
◎あっさりと断る。断然拒绝
●いらいら 焦急,烦躁
◎待ち人が来なくていらいらする。 等的人还没来所以很焦急
●うっかり 不留神,漫不经心
◎うっかりと間違える。 不留神弄错了。
●うっすら 稍微,隐约
◎うっすらと見える。 隐约可以看见。
●うっとり 出神
-
Posted: 2008 12 24 18:35
自動車について、いろんな言葉です。ご参考ください。
1 自動車の種類
★乗用車/轿车jiàochē
¶ 大型自動車/大型汽车dàxíng qìchē
¶ 軽自動車/小型xiǎoxíng汽车
¶ 国産車/国产guóchǎn汽车
¶ 外車/外国wàiguó
-
Posted: 2008 12 24 17:57
ま
前受金 预收帐款 前払賃貸料 预付租金
前受収益 预收收入 前払費用
-
Posted: 2008 12 24 17:50
た
代位権 代位权 代理商品販売 代销商品
第1四半期 第一季度 代理手数料
-
Posted: 2008 12 24 17:41
さ
差異 差异 再投資 再投资
災害損失 灾害损失 再販売
-
Posted: 2008 12 24 17:37
あ
赤字 亏损,赤字 後入先出法 后进先出法
赤字予算 赤字预算 アニュアル・レポート
-
Posted: 2008 12 21 19:21
垢が抜ける
読み:
あかがぬける
意味:
去掉土气。不土气。文雅。变得风雅。
例文:
東京で生活をしてから、彼女も垢が抜けてきた。/她在东京生活后,变得洋气起来了。
足掻きがつかない
読み:
あがきがつかない
意味:
进退维谷。一筹莫展。
例文:
借金で足掻きがつかない。
練習:
翻译绿字部分句子。
答案:
借金で足掻きがつかない。/由于负债而一筹莫展
-
Posted: 2008 12 20 01:57
あ
相対注文 あいたいちゅうもん 相互订货
相手方 あいてがた 对方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趋势
上がり下がり あがりさがり 涨落,波动
揚げ地 あげち 卸货地
揚げ荷 あげに 卸货
揚げ場 あげば 卸货码头
足が早い あしがはやい 畅销,销路快
足取り あしどり 行情,行情动态
足並み あしなみ 步法,步骤
足の遅い あしのおそい
-
Posted: 2008 12 19 02:43
海外华人留学论坛服务金鹰办理咨询国外文凭学历认证成绩单qq413914967雅思,托福
金鹰证件集团 qq:413914967
1:各类国外文凭,雅思,托福,GRE成绩单,认证办理(认证可在网上查)
.
2,代办各种出国证件材料.公证书、认证书(学历、学位公证书或国外学历认证书、等等),代办、公司营业
执照.代办真实高等学校专、本科毕业证书。
3.各学院
-
Posted: 2008 12 19 16:27
:fgx14:
学习日语方法精华篇:
关于日语学习方法的总结
学日语入门须知:遵守八项注意
很好的學習日語方法精華!~ 一味違う日本語学習方
日语学习帖整理:
恋爱日语
日语书信的写法(详解)
【整理】日语一级二级敬语
【整理】各种介绍信(日语)
以《圣斗士》为例 日语中“我”的13种说法
【整理】最实用的短语,本人精心整理,
-
Posted: 2008 12 19 15:40
第一,过分将就方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。
第二,过分将就速度和效率,不愿花时间经常重复复习学过的内容。语言运用是一种技能,技能只能靠熟能生巧,要不断重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种不加思索的技能。
第三,三天打鱼两天晒
-
Posted: 2008 12 19 13:35
http://pic.hjbbs.com/doc/200812/家居9647.jpg
“うちの嫁は……(我家那口子)”,“こいつんちの嫁は……(这家伙的老婆)”。各位是否有听到过关西出身的谐星在电视上这样说呢?
把自己的妻子叫做“嫁”,以此来引人发笑的的桥段就是所谓的“嫁桥段”。关西地区原本就多在别人面前把丈夫的配偶叫做“嫁(よめ)”,还是只是单纯的用于搞笑,尚不得而知,但是受此影响,最近
-
Posted: 2008 12 18 16:40
42、支社からの電話
(大阪支社から電話がかかる)
*大洋商事の営業一課の部屋で
小川 :はい、大洋商事営業一課でございます。
南 :大阪支社営業部の南です。
小川 :あ、南さん、こんにちは。小川です。
南 :あ、小川さん。お元気ですか。
小川 :はい、おかげさまで。
南 :田中さん、お願いできますか。
小川 :はい、少々お待ち下さい。
-
Posted: 2008 12 18 16:39
41、会議の報告
(社長に会議の報告に行く)
*大洋商事の営業一課の部屋で
伊藤 :田中君、社長に「ゆめものがたり」の報告に行くから、一緒に。
田中 :はい。
*大洋商事の社長室で
山崎社長:やあ、どうかね、「ゆめものがたり」は。順調にいってるようじゃないか。
伊藤 :はい、おかげさまで。
山崎社長:三浦に聞いたが、昨日の会議は相当熱が入ったそうだ
-
Posted: 2008 12 18 13:24
合の手をはさむ
読み:
あいのてをはさむ
意味:
打拍子。加入喊叫声。
合間を縫う
読み:
あいまをぬう
意味:
抽空儿。利用闲暇。
例文:
仕事の合間を縫って床屋に行く。/抽空儿去理发店理发。
車の流れがとぎれた合間を縫って、反対側に渡った。
練習:
翻译绿字部分句子。
答案:
車の流れがとぎれた合間を縫って、反対側に渡った。/趁来往车辆中断的空隙,横穿到马路对面
-
Posted: 2008 12 17 19:03
「筋がいい」
A: 最近、ピアノを習う子が増えてきたね。
B: ええ。でも向いてない子に無理にさせる親もいるから、子供はかわいそうね。
A: この子のピアノは筋がいいよ。
B: 才能に恵まれているから、楽しみだね。
注释
中的是素质的意思.此惯用句表示某人在某些方面具有良好的素质才能.汉语可译作"素质好"等.
例文
1.彼女の書道は筋がいい。
2.まだ
-
Posted: 2008 12 17 19:00
[青菜に塩」A : あの人、最近、どうも元気がなさそうね。
B : また試験に落ちたんだって。
A : それで、彼は今、青菜に塩の状態なのよ。
B : そうか。ちょっと彼に頼みたい事があるだけど。
A : 今はやめたほうがいいわよ。
[青菜に塩」原意指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上盐后,一下子就边蔫了.比喻由于某种事情没有作好而变好而变的意气消沉,沮丧的样子.汉语为"垂头丧气&
-
Posted: 2008 12 17 13:32
相手見てからの喧嘩声
読み:
あいてみてからのけんかごえ
意味:
随机应变。见风使舵。
合の手を入れる
読み:
あいのてをいれる
意味:
助兴。插话。
例文:
聴衆がすかさず合の手をいれる。
練習:
翻译绿字部分句子。
答案:
聴衆がすかさず合の手をいれる。/听众及时喝彩助兴。
-
Posted: 2008 12 17 12:13
40、社内文書ー3(会議の議事録)
(会議の後で一報告準備)
*大洋商事の営業一課の部屋で
伊藤 :どうもご苦労さんでした。
全員 :お疲れ様でした。
伊藤 :田中くん。
田中 :はい。
伊藤 :例の具体案、すぐまとめてくれるかな。李さんと渡辺君と3人で。できれば今日中に。
田中 :はい、わかりました。すぐ、かかります。
伊藤 :頼むよ。
-
Posted: 2008 12 17 12:12
39、会議を終える
*大洋商事の第一会議室で
(会議をまとめる)
伊藤 :以上で、本日予定しておりました案件はすべて終了致します。
この辺で、本日の決定事項を確認いたしますので、異議がございましたら、ご発言下さい。決定事項は三点あり
まして、そのうち一点は具体策を来週中に提示するという条件付になっています。まず、第一点が…。
(会議を終える)
-
Posted: 2008 12 17 12:11
38、会議で議論する
(提案者とは違う意見を述べる)
*大洋商事の第一会議室で
前田 :よろしいでしょうか。
伊藤 :はい、どうぞ。
前田 :このターゲットの絞込みのことなんですが、販売促進の面から見ますと、ちょっと不安が残ります。もちろん、年
齢・年代を超えてというコンセプトそのものには異論はありませんが、宣伝の方はそれを前面に打ち出すとして
-
Posted: 2008 12 16 15:54
ITする和できちゃった婚
对话一:
A:暑いなぁ。もう、だめ。
B:じゃ、喫茶店へ行こう。
A:いいよ、私、ITする。
ITする其实和KY一样,也是缩略语。
对话二:
A:エリカができちゃった婚だって。
B:じゃ、子供ができたってこと?
A:そうよ。
这个词在日本娱乐圈用得比较多,之前日本女歌手Leah Dizonできちゃった婚的消息,不知道大家有没有留意呢?
-
Posted: 2008 12 16 15:15
1、 句号——“。”(句点、まる)
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
★ ええ、喜んで。
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
2、逗号
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
(コンマ
-
Posted: 2008 12 16 14:51
挨拶状
平成○年○月○日
株式会社 ○○○
本社移転のお知らせ
謹啓 貴社におかれましては益々ご清栄のこととお慶び申し上げます。
さて、この度弊社では業務拡張のため平成◯年◯月◯日より、下記新社屋に移転することとなりました。
これを機に、一層のサービス向上に努めるべく、社
-
Posted: 2008 12 14 13:48
中国诗人多在诗文中使用“君”字,给人一些儒雅的感觉;在一些谈修养的论著中,“君子”又是有教养、有身份的代名词,“君”字在中文中有向对方表示敬重的成分。在日本的电视电影中,角色之间经常使用“君”字称呼对方,但是日本人对“君”字的使用和中国人又有很大的不同。
“君”字非常频繁地出现在日本人的会话中,在上司下属、前辈后辈、老师学生这种有上下关系的场合,地位高的人对地位低的人用“君”字。在意思上
-
Posted: 2008 12 14 13:40
相槌を打つ
読み:
あいづちをうつ
意味:
帮腔。随声附和。
例文:
一人が何か言うと、一人がそれに相槌を打つ。/一个人一开口,另一个人就帮起腔来。
人の話に相槌を打つ。
相手に取って不足はない
読み:
あいてにとってふそくはない
意味:
作为对手够格。完全可以当对手。
例文:
彼なら相手に取って不足はない。/要是他作我的对手,没有什么可说的。
練習:
翻译
-
Posted: 2008 12 11 01:25
時候見舞い状
1.時候見舞い状の書き方
時候見舞い状は、大体年賀状のようなものを考えてよい。節目での挨拶の手紙という意味である。日頃お世話になっている人や恩を受けた人、親しい仲の人、こうした人々に暑さ寒さに付けて、安否を問い。自分の様子を告げて、ご挨拶をするというものである。暑中見舞いと寒中見舞いとがある。寒中見舞いはそれほど一般化していないが、北国の人々に心を込めて送ったら、大層喜ば
-
Posted: 2008 12 11 01:22
友人の子どもの誕生日を祝う(祝贺朋友的孩子生日)
始ちゃんの始めてのお誕生日おめでとうございます。お送りいただきましたお写真を拝見し、みごとな発育ぶりにただおどろいております。あなたのお喜びもひとしおでしょうね。ご苦労さまでした。もう歩き始めるころではありませんか。いよいよ目が離せませんね。
ご主人さまもさぞかしご満悦のことでございましょう。
初のお誕生日を元気に迎え
-
Posted: 2008 12 11 01:19
欠席届け----请假条
呂彬先生殿
私儀、昨日来突然の発熱で、医師によりますと重い風邪であり自宅休養を要するとのことであります。三日間休ませて頂きたく、ご許可お願いします。また、昨日の会議には出席出来ませんのでせてご了承さいますようお願いします。
添付:远蠒鳿
江 良 拝
2001年3月25日
吕彬老师:
昨天突然发起了寒热,医生诊断的结果是重感冒,我想请三天
-
Posted: 2008 12 11 01:16
音楽会に誘う(邀约去听音乐会)
秋もようやく深くなりましたが、お変わりありませんか。
ご承知と思いますが近く来日予定のウィ-ン交響楽団、当地でも演奏会を開くそうです。十一月十八日(土曜日)に市民会館でと聞きました。めたっにない機会です。ぜひご一緒に聴きに行きませんか。
今まで本県などでは絶対に聞けなかった生の演奏を、しかも世界的な交響楽団で聴けるなんて実に有難いことです。放送やカセットなどで
-
Posted: 2008 12 11 01:14
推薦状の依頼(请求写推荐信)
拝啓 新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。
私ども一家もおかげさまで大過なくすごしております。
さて、小生の長男、一男もいよいよ来春三月にT工業大学を卒業して、社会人としてのスタートをきることになりました。
○○産業株式会社の就職試験を受けるつもりでおりますが、現在、必要書類を準備いたしております。その書類
-
Posted: 2008 12 11 01:10
かつて、純潔(じゅんけつ)な爱(あい)が俺(おれ)の前(まえ)に置(お)いていたが、大切(たいせつ)にしていなかった。あの爱を失った(うしなった)、どんなに後悔(こうかい)したか、分(わ)かってきた!世の中(よのなか)に一番(いちばん)つらいことは、これしかないと思う(おもう)。もし、神样(かみさま)から、もう一度(いちど)やらせる机会がくれれば、俺は、あの女の子(おんなのこ)にそう言(い)うのが
-
Posted: 2008 12 11 01:09
ビルの地下室に、うめき声と血のにおいが充満していた。原爆で壊滅した広島の夜、蝋燭(ろうそく)もない闇のなかで妊婦が産気づく。栗原貞子さんの詩「生ましめん哉(かな)」である
大楼的地下室充满着血腥味和呻吟声.遭受原子弹毁灭的广岛之夜,在亦无烛光的黑暗中,有一位孕妇即将分娩. 这是栗原貞子的诗歌<我来接生吧>(所写的).
私は産婆(さんば)です、産ませましょうと、ひとりの重傷
-
Posted: 2008 12 11 00:43
(日本三大祭の1つ「神田祭(かんだまつり)」が2年ぶりに行われ、きらびやかな時代行列に、街は大勢の人で賑わっています。)
今日は(「神田祭」初日の14日は)神輿(みこし)や山車(だし)の行列(ぎょうれつ)が大手町(おおてまち)や丸の内(まるのうち)などオフィス街を練(ね)り歩(ある)く、「神幸祭(しんこうさい)」が行われています。
中でも目を引いたのはこの大ナマズ。江戸時代
-
Posted: 2008 12 09 22:37
私がパーティーが好きなのは「これでおしまいよ、お代わりはだめですよ」と言われないことである。わが家での晩酌では必ず、このせふりが出てくる。おちょうしは三本、ワインなら女房と二人でフルボトル一本、これがリミットである。パーティではこのリミットがない。文章来源
[jp.veduchina.com]
! c2 t# {- ?3 {: U% H
コンパニオン嬢は、私の手にしているグラ
-
Posted: 2008 12 08 22:10
http://www.xiaochuncnjp.com/bbs/attachments/month_0810/sb1.gif
我是一名大一学生 想学日语 为毕业后申请留学做准备 学校下学期开设学修的课程里有日语 不过是很基础的课程
不知道自己平时为考级需要做哪些准备 (想在一年内考过2级 不知道可能不可能?)
-
Posted: 2008 12 08 19:42
1.“三皮”原则
要想征服日语,首先,头皮要硬!无论碰到多大的困难,也不要放弃!
其次,嘴皮要勤!时时刻刻操练;俗话说:拳不离手,曲不离口!只有嘴皮勤,才能把说惯了中文的嘴练成中文日文同样流畅!
第三,脸皮一定要厚!不要怕别人笑话,别人越笑,越要充满激情地、起劲地、加油地练习, 一定要用一口流利的日语证明他们是错误的、愚蠢的、短视的!
不要面子要里子!
環境を変えることはできない、しかし
-
Posted: 2008 12 08 19:39
1.在线辞典翻译类:
万物大辞典:
[www.prcity.co.jp]
JEDLINE 和英辞書 (医歯薬篇):
[www.jedline.com]
Goo在线日英英日国語辞典:
[www.goo.ne.jp]
Excite在线翻译、辞典:
[www.excite.co.jp]
info
-
Posted: 2008 12 08 14:22
偶尔在百度日语贴吧看到有人推荐的
[www.kuangso.net]
它里面有个『找老外练英语』的频道,我注册了,日本人蛮多!
我现在就和他们练口语呢,感觉确实不一样!!不过一定要坚持练才行!一天两天没啥用的。
只要找对人,约好下次聊天的时间,坚持下去,口语和书写都会有较大程度的提高。
[www.kuangso.net]
-
Posted: 2008 12 07 15:49
みんな、お疲れ様!
但是不能鬆懈,繼續加油喲!
謝謝翔飛的資料和達人們,誠にありがとうございます!:default137:
-
Posted: 2008 12 04 23:55
2ちゃんねる管理人・西村博之氏が取締役を務める未来検索ブラジルはこのほど、2008年にネット上で流行した言葉をユーザー投票で決める「ネット流行語大賞 2008」の結果を発表した。
由2ch管理人西村博之担任董事的未来检索Brazil(razil.jp)、近日公布了由网民投票选出的2008年网络上流行的词语——“网络流行语大奖 2008”结果。
今年は、インターネットでどんな言葉が流
-
Posted: 2008 12 04 12:21
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 12 03 11:58
2008年ユーキャン新語・流行語大賞の候補語60語を発表します。
このことばの中から大賞・トップテンが選ばれ12月1日に発表されます。ご期待ください。
谨在此发布2008年u-can新语•流行语大奖的60个候补词语。
大奖的TOP10将从这些词语中选出,并于12月1日公布,敬请期待。2008日本新词・流行语大奖TOP10获奖情况>>>
●ねじれ国会
何か
-
Posted: 2008 12 03 11:13
A
安 あん
B
巴 は
白 はく びゃく
班 はん
包 ほう
鲍 ほう
毕 ひつ
扁 へん
卞 へん べん
C
蔡 さい
曹 そう
岑 しん
常 じょう
车 しゃ
陈 ちん
成 せい じょう
程 てい
池 ち
迟 ち
仇 きゅう
储 ちょ
楚 そ
褚 ちょ
崔 さい
D
戴 たい
邓 とう
狄 てき
丁 てい ちょう
-
Posted: 2008 12 02 20:48
专业办理日本学位记QQ804,031,960
办理日本登陆证 各大学毕业证。包括毕业证书,成绩单,录取通知书,实习证明,导师开具之工作推荐信,中国驻日大使馆教育处学历学位认证,大使馆留学回国人员证明,CMEC认证,留学服务中心认证,以及中华人民共和国海外教育管理中心学历认证等,托福雅思成绩单等。日本仅此一家,保证您在我这里拿到的资料是最全最详细回国最实用的。留学创业和海归创业者们的桥梁。
可上
-
Posted: 2008 12 02 17:12
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 12 02 16:11
37、会議で発言する
*大洋商事の第一会議室で
(質問の有無を問う)
田中 :以上で、私の方からの説明は終わらせていただきます。
伊藤 :ご苦労様でした。それでは、ここまでで何かご質問がございましたら、どうぞご発言下さい。
清水 :ちょっとよろしいですか。
伊藤 :はい、企画の清水課長。
清水 :このパンフレットの原案に添付されている資料によりますと、あえ
-
Posted: 2008 12 02 16:10
36、会議に出席する
*大洋商事の第一会議室で
(会議を始める)
伊藤 :皆さん、おはようございます。本日はお忙しいところお集まり頂き、ありがとうございます。それではただ今から、
来月の展示会開催の準備に向けての企画会議を始めさせていただきます。
本日の司会は、私、営業一課の伊藤が務めさせていただきます。始めに、三浦営業部長の方から今回の新商
-
Posted: 2008 12 01 14:28
在逛日本药妆产品时,应该会很好奇上面的日文字吧!!
今天就为大家解答
[pic.hjbbs.com]
ヒアルロン酸 保湿化粧水
有一个酸耶!!会是什么哩!!没错,就是玻尿酸啦!!
[pic.hjbbs.com]
アルブチン = 熊果素
旁边带了一个小小的ヒアルロン酸(马上复习
-