Not logged in |
Login
skip to content
ComeHOT NEWS » 翔飞日本留学网BBS - 综合日语学习 » 日语容易弄错的话
H
ome
R
efresh
S
earch
日本語フォーラム
中文论坛
EnglishForum
日本网站导航
A
d
min
Feeds
Categories
Tags
Feeds
10375
items (
10176
unread) in
17
feeds
文化
(278 unread)
日搜
(68 unread)
和风日语论坛 - 认识日本
(210 unread)
工作
(87 unread)
【日本大观园】 - 『 招聘求职 』
(87 unread)
日语
(8058 unread)
翔飞日本留学网BBS - 综合日语学习
(695 unread)
COMEHOT - 日语角
(19 unread)
和风日语论坛 - 日语学习
(702 unread)
日搜
(3185 unread)
和风日语论坛 - 实用日语
(155 unread)
和风日语论坛 - 学习资源
(490 unread)
和风日语论坛 - 能力考二级
(242 unread)
和风日语论坛 - 疑难问答
(2570 unread)
新闻
(427 unread)
【日本大观园】 - 『 日本咨讯抢先报 』
(427 unread)
生活
(894 unread)
翔飞日本留学网BBS - 生活指南
(503 unread)
COMEHOT - 影视空间
(306 unread)
【日本大观园】 - 『 在日生活点滴 』
(85 unread)
留学
(432 unread)
日搜
(156 unread)
和风日语论坛 - 留学日本
(276 unread)
翔飞日本留学网BBS - 综合日语学习
日语容易弄错的话
Posted: 2008
08
31
21:18
日语中常有一些同一个词构成的句子,由于助词、位置、时态以及用场的不同而意思大不同。下面举几个例子。 ①なんでもあります。 ②なんでもありません。 这两个句子,一个是肯定句,一个是否定句,而意思毫无联系。按照日本人的习惯,①应该译为“什么都有”。而②则应该译为“没关系”。不能译为“什么都没有”。“什么都没有”这句汉语,日语为“なにもありません” ③あの人は 困っ
← 日语口语中要注意的问题
浅谈が与は的不同用法 →