-
Posted: 2008 08 31 21:19
我们知道,日语的は与が的不同用法之一,在一些结构与用词等完全相同的句子中。は是强调谓语部分、而が是提示主语部分,两个句子的重点明显不同。如”私は医者です”与”私が医者です”这对句子,前者强调的”医者です”是这部分谓语,说明自己不是“老师”什么的,即有向人介绍自己的职业的意味。所以相当汉语的“我是个医生”。而后者则是提示私这个主语,是针对”誰がお医者さんですか”这样的问话而作出的回答,所以带有在数人
-
Posted: 2008 08 31 21:18
日语中常有一些同一个词构成的句子,由于助词、位置、时态以及用场的不同而意思大不同。下面举几个例子。
①なんでもあります。
②なんでもありません。
这两个句子,一个是肯定句,一个是否定句,而意思毫无联系。按照日本人的习惯,①应该译为“什么都有”。而②则应该译为“没关系”。不能译为“什么都没有”。“什么都没有”这句汉语,日语为“なにもありません”
③あの人は 困っ
-
Posted: 2008 08 31 21:17
1、---てちょだい 就是---ください的意思。主要是妇女用语。
例:りんごをちょうだい。=りんごをください。
まってちょうだい。=まってください。
2、---かしら/かな 表示でしょうか的意思,表示怀疑,有时也表示婉转地向他人询问。 かしら/かな前面为动词和形容词的普通体或名词、形容动词词干。大体上かしら多为妇女使用,男性刚多用かな
例:明日は暑いかしら。
彼は本当に来
-
Posted: 2008 08 31 21:05
为什么有人学了一年日语就考过了2级,而我们学了三、四年连简单的话都听不懂?为什么人家读几遍就能把一个单词记住,而我们在本上一行行地写却也记不住呢?为什么?为什么呢?我们心中总是充满了太多的疑问。
日语作为一门科学是有一定规律的,而记忆也是有一定技巧的。中国有句古话:临渊羡鱼,不如退而结网。在这里我要说的,就是“结网”的小方法。当然了,在这里由于篇幅所限,不能写的太详细,望能起到一点画龙点睛的作
-
Posted: 2008 08 31 20:59
很多刚开始学日语的人都会遇上一个问题,开始对日语的汉字类似中文含意很新鲜,但是学到一些语法,大量的动词变化,需要死记硬背练习的惯用型就学不进去了,这可以说是学日语者的第一个难关。
有人说没办法,多听多练。意见是不错,但是觉得对者来说药方没有开到要害处,所以效果不大。
多看多听的方法是正确的,问题是看什么听什么,有人说日语能力的呢? 阅读不行就多读,但是光多读没有用,必须挑选自己喜欢
-
Posted: 2008 08 30 20:46
各种介绍信之一(商务篇)
取引先に人を紹介する1
拝啓 貴店ますますご繁栄のこととお喜び申し上げます。
さて、突然書状にて失礼いたしますが、弊社の取引先であります○○○○システム社の○○○○氏をご紹介いたします。
○○○○システム社は○○○○メーカーとして知られていますが、このたび○○機器の開発に成功し、販路拡張を図っている由でございます。
つきましては、その内容
-
Posted: 2008 08 29 16:45
:fgx23:
1.あたまにくる
这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。
2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或
-
Posted: 2008 08 27 17:36
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 27 17:33
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 26 22:56
:fgx12:
それはいけませんよ。 那是不行的。
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
あまりにもいい加減です。 太不认真了。
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。
もう我
-
Posted: 2008 08 25 15:24
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 25 15:07
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 25 14:56
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 25 14:49
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 25 14:47
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 24 01:15
日本语能力测试一级必修文法资料,全12章
-
Posted: 2008 08 24 01:15
日本语能力测试一级必修文法资料,全12章
-
Posted: 2008 08 24 11:41
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 14:49
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 14:47
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 14:34
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 09:50
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 09:06
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 09:05
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 09:03
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 09:01
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 23 08:58
***内容隐藏***
-
Posted: 2008 08 20 19:23
看动画片日语必学50句
こんばんは. ko n ba n wa
晚上好.
おはようございます. o ha yo u go za i ma su
早上好.
お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai
晚安.
お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka
您还好吧,相当于英语的"How are you&quo
-
Posted: 2008 08 18 14:03
一、一般通常情况下
接起电话时:
はい、○○です。
お待たせしました、○○でございます。
失礼ですが、どちら様でしょうか。
ご用件をお伺いしたいのですが。
挂断电话时:
ごめんください。失礼いたします。
二、公司等正式场合
接起电话时:
はい、○○(会社名)の○○(個人名)です。
いつもお世話になっております。
电话转接中:
少々お待ちください。
恐れ入りますが、どのよ
-
Posted: 2008 08 17 23:32
:huabian42:
下记是从日本語俗語辞書里挑拣出的单词
アイコラ(あいこら)
アイコラとは、アイドルコラージュの略
アキバ系(あきばけい)
アキバ系とは、秋葉原の文化を好み、秋葉原に集う人のこと
あけおめ
あけおめとは、「あけましておめでとう」の略
泡銭(あぶくぜに)
泡銭とは、苦労せずに得たお金のこと
阿呆(あほう)・アホ
阿呆とは、愚かなさま、愚かな人のこと
油
-
Posted: 2008 08 17 23:31
:fgx12:
Q:日本では「青」と「緑」の区別があいまいなのはなぜ?
在日本,为什么“蓝”“绿”不分? A:そもそも古い日本語において「青(あお)」は非常に範囲の広い色を指していて、一般には「黒と白の間」とされています。古典語の「あお」は狭く見ても現代語の「藍、緑、青」あたりの色をすべてカバーしています。
原本在古日语中,「青(あお)」表示的颜色范围就非常广,一般来说“介于黑
-
Posted: 2008 08 17 23:07
:fgx12:
挖耳屎 耳かきする・耳掃除する
抄近路 近道をする・近道を行く
闯红灯 信号無視する
放音乐 音楽をかける
挤时间 時間をつくる・さく
刮鱼鳞 うろこを取る
哄孩子 子供をあやす
晒太阳 日向(ひなた)ぼっこする
失约 約束を破る
爽约 約束をすっぽかす
-
Posted: 2008 08 17 13:51
クラス図を書く
会話の背景:
ここにきて、やっと詳細設計に入る。
オブジェクト指向技術をベースにした開発する場合は、クラス図は詳細設計のベースとして位置づけられる。クラス図では、モデリング標準のUMLに従って、クラスおよびそれらの関係を表現し、各クラスの主な属性や操作などを記述する。
登場人物:
近藤 - システムアーキテクト
鈴木 - 開発チームリーダー
-
Posted: 2008 08 15 18:42
【厕所的说法】
●つきあたり……(Mattzさん)
●道路尽头……(Mattz先生 注:为网上ID名,后同)
●えんぽう……(umeさん)
●远方……(ume先生)
●1分行ってきます……(じょいさん)
●我出去1分钟……(女医生)
●横浜に行く……横浜の市外局番が045おしっこだから(おやじさん)
●我去横滨……因为横滨的区号是045,读起来就是おしっこ(小便)(老头子)
●レ
-
Posted: 2008 08 10 13:43
:huabian49:
ここでは上司から部下への指示、あなたから同僚や後輩への依頼の仕方、そのときの受け方、断り方を取り上げます。これらは会社の中では基本会話に属しますが、相手の地位・年齢によって使い分けが生じるので、日本語学習者にとってはやっかいなものです。
1、 部下への指示の仕方
--------------------------------------------------
-
Posted: 2008 08 09 04:18
転職にあたっての希望に関する質問
* 仕事上の成功談・失敗談(実績・業績)をお聞かせ下さい?
成功談では、どんな功績をあげたのかを聞くことによって、仕事のレベル、力量が測られる質問です。
売上の数字や自分が手がけた製品などをできるだけ具体的に話しましょう。
「仕事をしていて一番嬉しかったのは・・・」といったエピソードでもよいでしょう。
自慢話にならないように、表現の仕
-
Posted: 2008 08 09 04:16
基本的な質問
* なぜ前の会社をやめたのですか?(なぜ転職を決意したのですか?)
中途採用では100%聞かれる質問です。
「仕事がおもしろくなかった」とか「人間関係がうまくいかなくて」などといった回答では、面接官は「うちに入っても同じように辞めてしまうのでは」と不安になる。目標達成のためには転職する以外にないと納得してもらえるよう、「より自分が成長できる仕事をしたくて」など
-
Posted: 2008 08 09 04:16
のし紙の由来
熨斗(のし)とは、慶事における進物や贈答品に添える飾りである。黄色い紙を長六角形の色紙で包んだ形状をしている。祝儀袋等の表面に印刷された、簡略化されたものもある。しばしば水引と併用される。
贈答の形式の起源は、神様の食べ物としてお供えの農作物や魚介類を束ねるために、和紙で包んだ上から、数本の白いこよりを束ねたもので丸結びにする形で奉納されていたことに由来します。
現
-
Posted: 2008 08 08 19:18
由香:足球比赛在很多城市举行吧。 由香:サッカーの試合はいろいろな会場で行われるのね。
张明:除北京以外,还有天津、沈阳、秦皇岛、上海等。由香,你的T恤是?
張明:市内だけではなく、天津や瀋陽、秦皇島、上海などでも試合があるよ。あれ、由香さん、そのTシャツは?
由香:我想穿着日本队的服装助威,特意从日本带来的。
由香:日本チームのユニフォームで応援しようと思って、日本から持ってきたの。
-
Posted: 2008 08 08 14:12
授業が始まります
开始上课
授業が終わります
下课
本を開けてください
打开书
本を閉めてください
合上书
何頁を開けてください
打开第几页
読んできてください
跟我读
もう一回
再来一次
はっきり言いなさい
请说清楚
日本語で言います
用日语说
後ろから前に渡してください
从后向前传
静かにしてください
请安静
-
Posted: 2008 08 08 14:11
一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
ご都合がよければ。 要是您方便的话。
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到
-
Posted: 2008 08 08 14:07
丁寧ではない言葉普通の言葉丁寧な言葉こっち、そっち、あっち、どっちこちら、そちら、あちら、どちら今日本日明日(あした)明日(みょうにち)次の日翌日次の次の日翌々日あさって明後日昨日さくじつおととい一昨日ゆうべさくやけさ今朝(こんちょう)明日の朝明朝(みょうちょう)今日の夜今夜今ただいまこのあいだ先日ぐらいほどこんどこのたび、このほど、今回あとで後ほどさっきさきほどこれから今後、これよりすごく、とて
-
Posted: 2008 08 07 23:10
筆劃順 (按笔画排列)
二劃
丁 てい
三劃
于 う
四劃
王 おう
毛 もう
尹 いん
孔 こう
尤 ゆう
方 ほう
文 ぶん
仇 きゅう
五劃
甘 かん
史 し
左 さ
石 せき
包 ほう
白 はく
申 しん
古 こ
丘 きゅう
六劃
伍 ご
-
Posted: 2008 08 07 18:06
请问各位大侠,
十二月二十五日までに御出席の有無を幹事まで御一報ください。
这里的,幹事まで 的 まで是什么用法啊, 用に 不可以吗......................
-
Posted: 2008 08 07 15:35
開会式「かいかいしき」开幕式
相应的,闭幕式就是:
閉会式「へいかいしき」闭幕式
而开幕式的流程,想必大家也都有了解,分别是:
1、国家元首入场;2、奏主办国国歌、升主办国国旗;3、运动员入场式;4、放飞和平鸽;5、奥组委主席讲话;6、国际奥委会主席讲话;7、奥运会开幕(国家元首说:“我宣布……”); 8/9、升奥林匹克会旗、奏奥林匹克会歌;10、运动员宣誓;11、裁判员宣誓;12、点
-
Posted: 2008 08 06 23:15
こんにちは。
你好。 쁻呞뤜H
[bulo.hjenglish.com] こんばんは。
晚上好。
おはようございます。
早上好。
お休(やす)みなさい。
晚安。 (若是朋友,直接用お休(やす)み)ཟ졬ꬌ伯༪
[bulo.hjenglish.com]
-
Posted: 2008 08 06 22:51
:huabian44:
好无聊呀/真没意思。
たいくつだなあ/つまんないなあ
脑子有毛病
ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い
伤脑筋呀
こ ま る な あ/こ ま っ た な あ
有没有搞错
な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの
早说不就得了
早 くい え ばよ か っ たの に
小气鬼
け ち く
-
Posted: 2008 08 06 09:31
(1)
文章中の区切り符号
、 読点 テン
, コンマ、カンマ (横書き文ではテンと読む場合あり)
・ 中点 ナカテン、 ナカグロ
; セミコロン
: コロン
。 句点、 マル
. ピリオド、ドット (インターネットアドレスの場合は多くドットを使う)
? 疑問符、 ギモンフ
?? 二重疑問符、ニジュウギモンフ
-
Posted: 2008 08 06 09:27
「なにか質問は?」に対する逆質問!
* 御社は事業の多角化も積極的に行なっていらっしゃいますが、今後力を入れていこうと考えているのはどんな分野ですか?
経営ビジョンや将来の目標についての質問は、前向きな姿勢が見られると歓迎する面接官は多いようです。
だからというわけではありませんが、会社の将来性を占う上でぜひぶつけてみたい質問です。
別の方向から、例えば「競争がかなり厳し
-
Posted: 2008 08 06 09:25
技術系についての質問
* どんなシステムを作ってきましたか?
SEの経験者に対して間違いなく聞かれる質問です。
システムの概要と特徴、そのシステムの中でどの部分をどう担当したかなど、細かく具体的に答えましょう。
携わった仕事の中で、最も高度なシステムを中心に説明し、苦労した点やうまくいった点について触れてもいいだろう。
但し、突っ込まれるとボロが出るようなオーバートー
-
Posted: 2008 08 06 09:23
事務・営業系についての質問
* どんな商品を扱ってきましたか?
営業の仕事では、扱う商品によって対象や方法が違います。
そのため、前職での経験がそのまま生かせるかどうかを判断するための質問です。
扱ってきた商品をありのままに答えればいいでしょう。
あまり一般的でないものの場合は、その用途や形態などの説明も加えた方がいいでしょう。
* あなたの営業ポリシーを聞
-
Posted: 2008 08 06 09:22
ライフスタイルについての質問
* あなたの長所(と短所も)は何ですか(自己PRしてください)?
「自分をどれだけ客観視できているか」と同時に、その長所・短所を、「仕事上でどう生かし」、「どう補っていこう」と考えているのかを問う質問です。
自分の見方だけでなく、「友人からはよくこういわれる」などと周囲の見方を交えて話すとよいでしょう。
抽象的な話は禁物です。
具体的な体験
-
Posted: 2008 08 06 09:21
思わずうろたえる意外な質問
* 今朝の新聞で印象に残った記事は何ですか?
情報に対する姿勢を確認し、あわせて興味の方向性を探る質問です。
世の中の動きなど、「○○についてどう思いますか」といった質問もあります。
日頃から新聞、雑誌にはよく目を通しておくことが大事です。
* 人を動かすには何が必要だと思われますか?
管理者として、あるいはリーダーとして
-
Posted: 2008 08 06 09:18
チョット意地悪な質問
* 当社以外にどこか受けられていますか?
転職に対する「応募者の志向性」や、採用を決めた場合に「本当に入社してくれるかどうか」を知るために、面接官としては正直な答えを求めています。
かけもち応募をしていてもマイナス評価にはなりません。
社名まで言う必要はありませんが、「同種の製品を扱う販売会社とメーカーを1社ずつ」といった程度は答えましょう。
た
-
Posted: 2008 08 06 09:14
転職にあたっての希望に関する質問
* 仕事上の成功談・失敗談(実績・業績)をお聞かせ下さい?
成功談では、どんな功績をあげたのかを聞くことによって、仕事のレベル、力量が測られる質問です。
売上の数字や自分が手がけた製品などをできるだけ具体的に話しましょう。
「仕事をしていて一番嬉しかったのは・・・」といったエピソードでもよいでしょう。
自慢話にならないように、表現の仕
-
Posted: 2008 08 06 09:12
基本的な質問
* なぜ前の会社をやめたのですか?(なぜ転職を決意したのですか?)
中途採用では100%聞かれる質問です。
「仕事がおもしろくなかった」とか「人間関係がうまくいかなくて」などといった回答では、面接官は「うちに入っても同じように辞めてしまうのでは」と不安になる。目標達成のためには転職する以外にないと納得してもらえるよう、「より自分が成長できる仕事をしたくて」など
-
Posted: 2008 08 04 22:24
:fgx23:
合宿がっしゅく集训
かっとばす打得又高又远
カバー cover 補位
空振りからぶり击空,击球未中
完投かんとう投到最后
監督かんとく领队
完封かんぷう完封
犠牲打ぎせいだ牺牲打
犠打ぎだ牺牲打
決め球きめだま决胜的一球(投手要取胜击球员时,投出决定性的第三个好球)
キャッチcatch 接球